亚洲AV日韩AV无码污污网站_亚洲欧美国产精品久久久久久久_欧美日韩一区二区视频不卡_丰满无码人妻束缚无码区_久爱WWW成人网免费视频

切換到寬版
  • 廣告投放
  • 稿件投遞
  • 繁體中文
    • 2205閱讀
    • 0回復(fù)

    [原創(chuàng)]非球面光學(xué)的先進制造和應(yīng)用技術(shù) 有不少錯誤 [復(fù)制鏈接]

    上一主題 下一主題
    離線linlin911911
     
    發(fā)帖
    912
    光幣
    129057
    光券
    0
    只看樓主 倒序閱讀 樓主  發(fā)表于: 2013-02-22
    就比如P72、P73把弧秒誤印成弧分。 WJCh{Xn%*  
    vAeh#V~#  
    實際上,弧秒、弧分是屬于術(shù)語誤譯,很容易讓認為是弧度制的弧分、弧秒。二者只要譯成秒、分就可以。這估計是在英文里為區(qū)別時間上的分和秒才加arc前綴的;《戎凭椭挥谢《冗@一說法。 )C \ %R  
    R4xoc;b  
    表8.2還漏印兩個數(shù)據(jù)。 2?=R_&0 Q  
    Q<TD5t9  
    現(xiàn)在的國內(nèi)的出版商、作者都不如前人嚴謹,實際上學(xué)術(shù)類書籍更需要做勘誤表的。這又不是什么丟人的事。 Iud]*5W  
    vn5X]U"  
    在某出版規(guī)范書看到:科學(xué)上的單位都應(yīng)該使用英語縮寫,硬要翻譯成中文字眼反而看起來不習(xí)慣。 M6$9-  
    <>!Y[Xr^  
    1條評分光幣+10
    cyqdesign 光幣 +10 原創(chuàng)內(nèi)容,獎勵! 2013-02-22
     
    分享到